Drawer trigger

ترجمه قرآن کریم با الهام و بهره گیری از نظریات تفسیری طباطبایی (ترجمه آیت‌اللهی)

ترجمه قرآن کریم با الهام و بهره گیری از نظریات تفسیری طباطبایی (ترجمه آیت‌اللهی)

ترجمه قرآن کریم با الهام و بهره گیری از نظریات تفسیری طباطبایی (ترجمه آیت‌اللهی)

نوبت چاپ :

دوم

سال انتشار :

1387

تعداد مجلدات :

1

مکان چاپ :

قم

(0 آرا)

QRCode

(0 آرا)

ترجمه قرآن کریم با الهام و بهره گیری از نظریات تفسیری طباطبایی (ترجمه آیت‌اللهی)

ترجمه قرآن کریم با الهام و بهره گیری از نظریات تفسیری طباطبایی مشخصات کتاب: عنوان قراردادی : قرآن. فارسی - عربی عنوان و نام پدیدآور : القرآن الکریم / با الهام و بهره گیری از نظریات تفسیری طباطبایی؛ ترجمه مهدی دادور معروف به آیت اللهی ؛ تذهیب محمد نائیجی. مشخصات نشر : قم: جهان آرا، ۱۳۸۷٫ مشخصات ظاهری : ۱۰۱۲ ص. یادداشت : فارسی - عربی. یادداشت : چاپ دوم: ۱۳۸۷ شناسه افزوده : طباطبائی، سیدمحمدحسین، ۱۲۸۱ - ۱۳۶۰٫ شناسه افزوده : آیت اللهی، مهدی، ۱۳۱۷ - شناسه افزوده : ، تذهیب گرنائیجی، محمد رده بندی کنگره : BP59/66 /د۲ ۱۳۸۷ رده بندی دیویی : ۲۹۷/۱۴۱ شماره کتابشناسی ملی : ۱۵۵۰۹۶۱
القرآن الکریم (ترجمه قرآن با الهام از نظریات علامه طباطبایى)، ترجمه‌اى فارسی به روش معادل است که به طرزى شیوا و روان، توسط سید‌ ‎مهدى دادور، معروف به آیت‌اللهى ارائه شده است. مترجم، خود، در مؤخره اثر، آن را ترجمه‌اى مفهومى، ساده و روان توصیف مى‌کند. وی انگیزه خود از ترجمه قرآن را چنین بیان می‌کند: «روزی که در درس تفسیر استاد علامه طباطبایی که صبح‌ها در مسجد مدرسه حجتیه برگزار میشد شرکت نمودم. هر روز که می‌گذشت عشق و علاقه من به اندیشه تفسیری استاد که بسیار منطقی و مستدل بود فزونی می‌یافت. از مدت‌ها قبل تصمیم گرفتم که با توجه به اندیشه تفسیری استاد ترجمه‌ای روان و مستدل با توضیحاتی در پرانتز که برگرفته از نظریات ایشان می‌باشد ارائه نمایم تا نسل نو بتواند از کلام وحی الهی به نحو مطلوبی بهره‌مند شود.»
حجم توضیحات تفسیرى این ترجمه اندک بوده و به‌وسیله پرانتز از متن جدا مى‌شوند.
توضیحات داخل پرانتز به گفته مترجم، برگرفته از نظریات مرحوم علامه طباطبایى است.
مترجم در مقدمه کوتاهی که در آغاز ترجمه‏‎اش نگاشته، به پاره‏‎ای از امتیازات ترجمه خود اشاره کرده است، که عبارتند از:
حدود ۸۰ اشتباه در کتابت و اعراب آیات قرآن که در خط نیریزی راه یافته بود، را اصلاح کرده است. ترجمه به صورتی ساده و روان و قابل فهم برای عموم انجام گرفته است. ترجمه بر اساس و محوریت تفسیر المیزان اثر مرحوم علامه طباطبایی انجام شده است همچنین چهار تفسیر معتبر مجمع البیان، کشاف، تفسیر صافی و انوار التنزیل بیضاوی نیز مورد مراجعه و استفاده بوده اند. یک دوره قواعد تجوید به زبان ساده و فشرده آورده شده تا مورد بهره‏برداری قاریان محترم قرار گیرد. مباحثی نیز پیرامون تاریخ و علوم قرآن به صورت کوتاه و ساده در آن مطرح گردیده است. مترجم در پایان ترجمه خود، کشف الآیات قرآن را به ترتیب حروف الفبا در ۳۵۱ صفحه آورده است. این ترجمه به همراه کشف الآیات موضوعى قرآن و رساله‌اى مختصر با عنوان «تاریخ و علوم قرآن» در سال ۱۳۸۱ توسط انتشارات جهان‌آرا منتشر شد.
عناوین اصلی شامل: سوره فاتحه الکتاب ؛ سوره البقره و هی مدنیه؛ سوره آل عمران مدنیّه و هی مائتا ایه؛ سوره النّساء مدنیّه و هی مائه و ست و سبعون ایه؛ سوره المائده مدنیّه و هی مائه و عشرون ایه؛ سوره الانعام مکیّه و هی مائه و خمس و ستون ایه؛ سوره الاعراف ؛ سوره الانفال مدنیه هی و خمس و سبعون ایه؛ سوره التوبه؛ سوره یونس علیه السلام مکیه هی و مائه و تسع ایات ؛ سوره هود مکیّه هی و مائه و ثلاث و عشرون ایه؛ سوره یوسف ؛ سوره الرعد؛ سوره ابراهیم ؛ سوره الحجر؛ سوره النحل ؛ سوره الاسراء؛ سوره الکهف ؛ سوره مریم ؛ سوره طه ؛ سوره الانبیاء؛ سوره الحج ؛ سوره المؤمنون ؛ سوره النّور؛ سوره الفرقان ؛ سوره شعراء؛ سوره النمل ؛ سوره القصص ؛ سوره العنکبوت ؛ سوره الروم ؛ سوره لقمان ؛ سوره السّجده؛ سوره الأحزاب ؛ سوره سباء؛ سوره فاطر؛ سوره یس ؛ سوره الصّافات ؛ سوره ص ؛ سوره الزمر؛ سوره المؤمن ؛ سوره فصّلت ؛ سوره الشّوری ؛ سوره الزّخرف ؛ سوره الدّخان ؛ سوره الجاثیه؛ سوره الاحقاف ؛ سوره محمّد؛ سوره الفتح ؛ سوره الحجرات ؛ سوره ق ؛ سوره الذّاریات ؛ سوره الطّور؛ سوره النّجم ؛ سوره القمر؛ سوره الرّحمن ؛ سوره الواقعه ؛ سوره الحدید؛ سوره المجادله؛ سوره الحشر؛ سوره الممتحنه؛ سوره الصّفّ ؛ سوره الجمعه؛ سوره المنافقون ؛ سوره التّغابن ؛ سوره الطّلاق ؛ سوره التّحریم ؛ سوره الملک ؛ سوره القمر؛ سوره الحّاقه؛ سوره المعارج ؛ سوره نوح ؛ سوره الجّن ؛ سوره المزّمل ؛ سوره المدّثر؛ سوره القیمه؛ سوره الدّهر؛ سوره المرسلات ؛ سوره النّباء؛ سوره النّازعات ؛ سوره عبس ؛ سوره التّکویر؛ سوره الإنفطار؛ سوره المطفّفین ؛ سوره الإنشقاق ؛ سوره البروج ؛ سوره الطّارق ؛ سوره الأعلی ؛ سوره الغاشیه؛ سوره الفجر؛ سوره البلد؛ سوره الشّمس ؛ سوره الّیل ؛ سوره الضّحی ؛ سوره الإنشراح ؛ سوره التّین ؛ سوره العلق ؛ سوره القدر؛ سوره البیّنه؛ سوره الزّلزال مدنیه و هی ثمانی ایات ؛ سوره العادیات مکیه و هی احدی عشره ایه ؛ سوره القارعه مکیه و هی احدی عشره ایه ؛ سوره التّکاثر مکیه و هی ثمانی ایات ؛ سوره العصر مکیه و هی ثلاث ایات ؛ سوره الهمزه مکیه و هی تسع ایات ؛ سوره الفیل مکیه و هی خمس ایات ؛ سوره القریش مکیه و هی اربع ایات ؛ سوره الماعون مکیه و هی سبع ایات ؛ سوره الکوثر مکیه و هی ثلاث ایات ؛ سوره الکافرون مکیه و هی ست ایات ؛ سوره النّصر مدنیه و هی ثلاث ایات ؛ سوره اللهب مکیه و هی خمس ایات ؛ سوره الأخلاص مکیه و هی اربع ایات ؛ سوره الفلق مدنیه و هی خمس ایات ؛ سوره النّاس مدنیه و هی ست ایات