Священный Коран и астрономия (часть 4)
Священный Коран и астрономия (часть 4)
0 Vote
66 View
Расширение Вселенной Расширение Вселенной — самое внушительное открытие современной науки. Сегодня этот факт полностью доказан, а споры разворачиваются исключительно вокруг вопроса о том, каким образом это происходит. Впервые эта гипотеза была выдвинута Общей теорией относительности и поддержана физиками, исследовавшими спектр галактических излучений. Неизменное движение Галактик сопровождается постоянным смещением частот их излучений в сторону красной части спектра. Это можно объяснить все увеличивающейся отдаленностью Галактик друг от друга. Таким образом, размеры Вселенной, вероятнее всего, постоянно возрастают. И чем дальше удаляются от нас Галактики, тем выше скорость, с которой происходит этот процесс. Скорости, с которыми "разбегаются" космические тела в ходе этого вечного процесса расширения, колеблются. С современными теориями вполне сравним следующий текст Корана: "И Небо Мы воздвигли Своею Мощью, и ведь Мы — расширители" (Коран: Сура 51, Аят 47) "Небо" — перевод арабского слова "сама", однозначно подразумевающего внеземной мир. "Мы — расширители" — перевод слова "муси"уна", которое в арабском языке представляет собой множественное число причастной формы настоящего времени глагола "ауса"а", означающего "делать шире, просторнее, растягивать, расширять". Некоторые переводчики, которым было не под силу понять значение этого Аята, дают перевод, лично мне кажущийся ошибочным: "Мы щедро даем" (Р. Блашер). А есть и такие, кто чувствует смысл, но при этом боится что истолкует слово не так. Например, Хамидулла в своем переводе Корана ведет речь о расширении Небес и пространства, но при этом ставит вопросительный знак. Наконец, есть и такие, кто подкрепляет свои комментарии авторитетными научными мнениями, переводя это слово в том же значении, что и в приведенной здесь цитате. Это касается такого труда, как "Мунтакаб", — книги комментариев, изданной Высшим Советом по Исламским делам (г.Каир). В нем совершенно однозначно указано на факт расширения Вселенной.
Покорение космического пространства В данном случае нам следует обратить особое внимание на три Аята Корана. В одном из них прямо говорится о том, что человеку следует стремиться к покорению космоса, и он непременно преуспеет на этом поприще. В двух других Бог говорит о том, каково было бы изумление неверных Мекки, поднимись они до Небес, и провозглашает гипотезу, понять которую им не дано. а) Первый из этих Аятов: "О сонм джиннов и людей! Если можете проникнуть за пределы Небес и Земли, то проникните! Не проникнете вы, иначе как с властью" (Коран: Сура 55, Аят 33) Приведенный здесь перевод этого Аята нуждается в некоторых пояснениях: •Слово "если" в русском языке отражает некоторое условие, реализация которого зависит от возможности, а также от достижимости или недостижимости гипотетического — от того, насколько гипотеза сообразуется с реальностью. Арабский язык может более точно описать условие посредством привнесения в выражаемую мысль таких нюансов, после которых исчезает всякая возможная двусмысленность или недосказанность. В нем слово "ида" выражает возможность, другое слово "ин" — достижимость предполагаемого, а еще одно — "лау" — употребляется для обозначения его недостижимости. В данном Аяте достижимая гипотеза выражена словом "ин". Следовательно, в Коране выдвинуто предположение о реальной возможности достижения конкретной цели. Такая лингвистическая точность формально исключает всякий мистический оттенок, который совершенно несправедливо усматривают в нем некоторые комментаторы. •Бог обращается к духам — "джиннам" и людям — "инс", но никак не в пустоту. •"Проникнуть" — это перевод глагола "нафада", за которым следует предлог "мин". Согласно словарю Казимирского, "нафада мин" означает "пройти сквозь тело и выйти на другой, противоположной его стороне". Например, стрела, пронизывая тело насквозь, выходит на противоположной его стороне. Следовательно, здесь идет речь о глубоком проникновении в соответствующие объекты с выходом на другом их конце. •Власть, которой будут обладать эти люди и которая позволит им достичь цели, будет дарована им ни кем иным, как Всемогущим.[1] Эти Аяты несомненно указывают: может наступить день, когда люди достигнут того, что мы сейчас называем (и возможно — не совсем корректно), "покорением космоса". Нужно отметить, что в тексте Корана предсказывается проникновение в глубины не только Небес, но и Земли, то есть — исследование Земных недр. б) Два других Аята. В них Бог говорит о неверных Мекки, что видно из содержания этого Откровения Корана: "И если Мы открыли им врата Неба и стали бы они там подниматься, то сказали бы они: “Наши взоры опьянены, мы — люди очарованные!”" (Коран: Сура 15, Аяты 14-15) Так выражено изумление людей замечательнейшим зрелищем, которое не способно родиться в человеческом уме. Для обозначения условного наклонения в этом Аяте использовано слово "лау", выражающее гипотезу, которую никогда не дано постичь людям, о которых здесь говорится. Отсюда следует, что мы имеем два отрывка из текста Корана о покорении космоса. В одном из них сказано, что когда-то гипотеза превратится в реальность, благодаря той силе разума и искусности, которыми одарит человека Бог. А в другом описано событие, которого никогда не увидят своими глазами неверные Мекки, откуда следует, что для них условное наклонение никогда не станет реальностью. Однако, это событие увидят другие, о чем поведано в первом из приведенных выше Аятов. Интересно описана и реакция людей на неожиданное зрелище, предстающее перед глазами путешествующих по космическому пространству: их как бы опьяненный от замешательства взгляд, чувство зачарованности... Нечто подобное доводится испытывать космонавтам с тех пор, как человек впервые облетел Земной шар в 1961 году. Известно: для тех, кто находится вне атмосферы Земли, облака не кажутся голубоватыми, какими мы видим их с поверхности Земли. Ведь кажущаяся голубизна — результат поглощения Солнечного света атмосферными слоями. Наблюдатель, находящийся над Земной атмосферой, видит черное Небо, а Земля кажется ему окутанной голубоватой дымкой — из-за того же поглощения света атмосферой Земли. У Луны, однако, атмосферы нет, поэтому она видится в своем истинном цвете на фоне черного Неба. Так что перед взором находящегося в космическом пространстве человека предстает совершенно новое зрелище. Подобные фотографии сегодня прекрасно известны всем. И снова следует сказать, что сравнивая текст Корана с данными современной науки, не устаешь поражаться мыслям, которые нельзя так просто взять и приписать человеку, жившему более четырнадцати веков тому назад.