Девятнадцатый урок ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ ИИСУСОМ МИССИИ ПРОРОКА ИСЛАМА
Девятнадцатый урок ПРОВОЗГЛАШЕНИЕ ИИСУСОМ МИССИИ ПРОРОКА ИСЛАМА
0 Vote
63 View
Нет сомнений, что вера в предшествующих Пророков — одна из столпов Исламского вероучения. Долгий ряд Пророков, сменявших друг друга на пути к единой цели учения монотеизма, можно сравнить с целью, конечным звеном которого является Самый Благородный Пророк Ислама.
Если Коран настаивает на высоком положении посланников Божьих в истории откровения и призывает мусульман верить в небесные книги, принесенные ими, то в порядке вещей утверждать истинность религии и доказать, что человек всегда должен обращаться к чистоте подлинной религии, дарованной откровением, порученным в разные эпохи определенному Пророку Богом.
Какие-либо различия в процедурах и программах различных Пророков объясняются изменениями, происходящими в развитии человечества и переходе от одной стадии развития к другой. Направления людей к целям, определенным Богом, не зависят от различных Пророков, ибо они проповедуют единую доктрину, заимствованную из единого источника и продвигаемую вперед в соответствии с обстоятельствами своего времени. В Коране говорится: "Мы не различаем между кем-либо из них, и Ему мы предаемся" (2:136).
Послание Пророков с самого начала составляло часть плана созидания, а цепь Посланников представляла собой постепенное развертывание Духовного направления. Как человек продвигался вперед по жизни, так и миссия Пророков развивалась в гармонии с прогрессом человечества, и Пророки соответственно предсказывали появление своих последователей.
Пророк Ислама утвердил послание предыдущих Пророков и принесенных ими небесных книг, так же как они утвердили Пророков, предшествующих им. Ранние Пророки говорили о своих последователях, верховное руководство ясно провозгласило взаимосвязь всех истинных религий.
Хотя факт появления Пророка сам по себе не может служить доказательством человеческой потребности в послании, но служит определению природы истинного Пророка и его личных качеств.
Объявление имени грядущего Пророка вызвало бы появление лжепророков.
Уточнение времени появления Пророка также дало бы возможность фальшивым претендентам заранее сделать крамольное сообщение, объявляя себя оными. Более того, это могло бы привести к многократным рецидивам самозванства и замешательству среди людей.
Просвещенным людям нетрудно разобраться в вопросах истинности Посланника Бога и лжепророчества. Но в то же время не надо забывать, что распознание истины, часто смешанной с заблуждениями, нелегко дается людям с невысоким уровнем интеллекта: здесь многие попадали в ловушку.
По этой причине характеристика будущего Пророка была зашифрована, в то же время указывались отличительные признаки, по которым можно было бы узнать его. Затем ученые-теологи, на которых возложена миссия руководства в этих вопросах, определяли истинных претендентов.
Христианство никогда не претендовало на вечность и единственность религии Иисуса, на его роль Последнего Пророка, а также на полноту Евангелических текстов. Другие религии также не выдвигали подобных притязаний.
Ислам, самая последняя и наиболее совершенная религия, утверждает, что его Посланник является последним в ряду Пророков. Следовательно, ниспосланная книга Ислама должна быть защищена от искажений и фальсификаций.
Фундаментальное различие между Священными книгами Христианства и Ислама заключается в том, что текст послания, зафиксированный вначале в Христианстве, ныне не полон, тогда как, в Исламе все обстоит иначе.
Ученые, исследовавшие различные Евангелические тексты, дошедшие до нас, подвергли их глубокой критике за искажение текстов, также исказивших Новый Завет.
Многочисленные изменения доказывают, что они являются показателями личных воззрений.
Джон Насс, историк религии, пишет: "История Христианства - это история религии, возникшей из веры в Духовное, воплощенное Создателем в личность. Все учение христианства держится на убеждении, что личность Иисуса четко демонстрирует Духовную сущность. Но эта религия, начавшаяся с веры в духовное воплощение, на различных этапах развития низвелась до человеческого уровня, вобрав в себя его несовершенства."
Долгая история религии знает периоды подъема и спада, блистательные и черные; эти контрасты придают ей значимость. Ни в одной мировой религии нет таких возвышенных духовных целей, как в Христианстве, но в то же время ни в одной из них нет такого количества неудач в достижении этих целей.
Несмотря на текстовое искажение Евангелии, в нем есть определения "Дух Истины", "Святой Дух" и "Утешитель" содержание которых можно также соотнести к Пророку Ислама. В Евангелии говорится, что Иисус обратился к своим ученикам так: "Уже немного Мне говорить с вами; ибо идет князь мира сего, и во Мне не имеет ничего. Когда же придет Утешитель, которого Я пошлю вам от Отца. Дух Истины, который от Отца исходит, Он будет свидетельствовать о Мне; (...)" Но Я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не придет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам, и он, придя, обличит мир о грехе, и о правде, и о суде: о грехе, что не веруют в Меня; о правде, что Я иду к Отцу Моему, и уже не увидите Меня; о суде же, что князь мира сего осужден. Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить. Когда же придет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. Он прославит Меня. потому что от Моего возьмет и возвестит вам. Все, что имеет Отец, есть Мое; потому Я сказал, что от моего возьмет и возвестит вам."
Если мы говорим о том, что Святой Дух идентичен Утешителю, то мы знаем уже, что Святой Дух постоянно сопровождал Иисуса, и было бы неправильным говорить о нем: "Если Я не пойду, Утешитель не придет к вам;" Когда Пророк Иисус говорит: "Идет Князь мира сего", то подразумевает, что он будет направлять человечество.
Этим Иисус принимает религию, принесенную им как наиболее совершенную из всех религий. Разве его описание, данное Иисусом, не соответствует описанию Мухаммада (мир ему) и никого другого? Когда Иисус говорит: "Он будет свидетельствовать о Мне", "Он прославит меня", разве не Пророк Ислама почитал Иисуса, защищал Марию от незаслуженных обвинений, выдвигаемых евреями? Это сделал Святой Дух или же Пророк Ислама? В довершении всего эти строки ясно свидетельствуют о том, что и Утешитель, и Святой Дух, и Дух истины не могут быть ни кем иным, как Пророком Ислама.
Мы также считаем, что мир "Параклит" в Евангелии имеет значение, идентичное имени "Мухаммад" и "Ахмед". Переводчики Евангелия взяли слово "периклетос", греческое собственное имя, совпадающее по значению с "Ахмед" и переводится как "Утешитель".
Доктор Букейль рассуждает по этому поводу в главе "Последние диалоги Иисуса Параклит Евангелия от Иоанна": "Иоанн - единственный евангелист, описавший эпизод последней беседы с Апостолами. Это произошло в конце последнего ужина до ареста Иисуса. Он заканчивается долгой речью: четыре главы Евангелия от Иоанна (14-17) посвящены этому событию, чего нет в другом Евангелии, Эти главы "Евангелия от Иоанна" имеют принципиальное значение для будущего учения. Они передают теплоту, характеризующую прощальную сцену между Учителем и его учениками".
Очень трогательна сцена прощания, свидетельствующая о духовном величии Иисуса, которой нет в Евангелии от Матфея, Марка и Луки. Чем объяснить отсутствие описания этого? Каждый может спросить: существовал ли первоначально текст, отсутствующий в трех Евангелиях? Было ли это изъято впоследствии и почему? Надо сразу признать, что ответ на эти вопросы не найден; тайна, окружающая этот огромный пробел в описании первых трех евангелистов, остается, как всегда, темной.
Доминирующая черта вышеописанного - взгляд на будущее Иисуса-человека, его забота об учениках и через них обо всем человечестве, его рекомендации и указания, забота о руководителе, которому должен следовать человек после Его ухода.
Текст Евангелия от Иоанна - единственный, где слово "Параклетос" дается по-гречески. Вот текст из него: "Если любите Меня, соблюдите Мои заповеди, И Я умолю Отца, и даст вам другого Утешителя (Pаrасlеtе)" (14,15-16).
Что означает Утешитель (Рагас1еtе)? Настоящий текст Евангелия от Иоанна объясняет это значение следующим образом: "Утешитель же, Дух Святый, Которого пошлет Отец во имя Мое, научит вас всему и напомнит вам все, что Я говорил вам." (14,26).
"...Он будет свидетельствовать о Мне;(.„) (15,26) "лучше для вас, чтобы Я пошел; ибо, если Я не пойду, Утешитель не приидет к вам; а если пойду, то пошлю Его к вам, и он, придя, обличит мир о грехе, и о правде, и о суде:(...) (16:7-8).
"Когда же приидет Он, Дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от Себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. Он прославит Меня," (...) (16:13- 14).
Надо отметить, что в отрывки Евангелия от Иоанна, в главах 14-17, здесь не приведенных, ни в коем случае не изменяют общее значение в этих цитатах.
При чтении текста идентификация греческого "Параклит" со Святым Духом, к сожалению, привлекает большое внимание. Особенно это характерно в отношении подзаголовков текстов, используемых для переводов и комментаторов терминологий, расчитывающих на массовую публикацию, с целью привлечения их внимания именно на это, выгодное ортодоксам, положение. Даже малейшее затруднение кого-либо в восприятии этого вопроса, сразу находит несколько объяснений; например А.Трикот в своем "Маленьком Словаре Нового Завета" осветил эту тему. В предисловии этот толкователь пишет следующее:
"Это имя или заголовок, переведенный с греческого, используется Иоанном в Новом Завете: он использует его четыре раза в связи с речью Иисуса на прощальном Ужине (14,16,26; 15,26,16,7) и однажды в своем Первом Письме (2,1). В Евангелии от Иоанна слово, применимое к Святому Духу и термин, используемый в разговорной речи начальной эры эллинских евреев, означает защитник , заступник (...) Иисус предсказывает, что Дух будет послан Отцом и Сыном. Его миссия - это занять место Сына во имя его учения, в бытность его смертным. Дух будет замещать Христа, принимая роль "Заступника" и всемогущего защитника.
Этот комментарий говорит о том, что после ухода Иисуса Святой Дух был направляющим. Как это соответствует тексту Иоанна?
Это важный вопрос, ибо странно, что церковь априори приписывает последнему параграфу цитату о Святом Духе: "Он будет говорить не о своей власти, а он будет говорить о том, что слышит, он объявит о том, что произойдет." Невероятно, что кто-то может приписать Святому Духу способность говорить и провозглашать о том, что он слышит. Логика требует поднять этот вопрос, но, насколько я знаю, суть предмета не в комментариях".
Для уточнения проблемы надо вернуться к основному греческому тексту. Это особенно важно, поскольку известно, что Иоанн читал и писал на греческом языке и ни на каком другом. Греческий текст сверяется с Греческим Новым Заветом.
Любое серьезное исследование текста начинается с изучения его вариантов. Кажется, во всех известных вариантах рукописей Евангелия от Иоанна меняется значение предложения в отрывке 14, 26, за исключением известного варианта Палимпсеста, написанного на Сириаке. Здесь упоминается не Святой Дух, а просто Дух. Летописец просто опустил слово, или, зная текст хорошо, он его переписал и заставил Святого Духа слышать и говорить, а может, недоставало смелости написать нечто, что казалось ему абсурдным. Думается, что нет необходимости просматривать изменения в других вариантах, носящие грамматический характер и не меняющие общего значения. Важно то, что здесь слово "слышать" и "говорить" употребляется в соответствии с точным лексическим значением, и должно примениться в остальных рукописях Евангелия от Иоанна.
Глагол "говорить" в переводе с греческого "lаlео" обозначает в широком смысле "издавать звуки", а в узком значении "говорить". Это слово часто встречается в греческом тексте Евангелия. Оно обозначает серьезное заявление, сделанное Иисусом во время своих проповедей. Становится ясным, что общение с человеком никоим образом не требует вдохновленного содействием Святого Духа слова. Более того, оно имеет очевидную материальную природу, исходящую из мысли, что эмиссия звуков, переданных греческим словом, определяет его сущность. "Два греческих глагола "akouo" и "lаlео" определяют конкретные действия относящиеся только к существу, умеющему слышать и говорить, следовательно, невозможно применить их к Святому Духу.
По этой причине текст этого отрывка из Евангелия от Иоанна, как было нам представлено в греческих рукописях, невозможно понять как единое целое, включая слова "Святой Дух" в отрывке 14, 26. " Но Заступник, Святой Дух, которого Отец пошлет во имя меня", и.т.д. - это единственный отрывок в Евангелии от Иоанна, отождествляющий Рагас1еtе со Святым Духом. "Если бы слова "Святой Дух" (tо pneuma tо agion) были бы пропущены в отрывке, полный текст от Иоанна передал бы значение абсолютно ясно. Более того, это подтверждено в другом тексте тем же евангелистом. В Первом Письме Иоанн употребляет слово "Рагас1еtе" (Заступник), означающее Иисус, заступник от Бога.
По Иоанну, когда Иисус говорит (14,16): "И Я умолю Отца, и дам вам другого Утешителя", он имеет в виду другого заступника, что будет послан к человеку, как Он Сам во время Его земной жизни, от Бога.
В соответствии с правилами логики он говорит о заступнике, подобном Иисусу-человеку, способному слышать и видеть, о котором говорится в греческом тексте Иоанна. Иисус предсказывает, что Бог позже пошлет человека на Землю исполнить роль, определенную Иоанном, т.е. быть Пророком, слышащим слово Божье и повторяющим его послание человеку. Это логическая интерпретация текста Иоанна, если кто-то придает словам их собственное значение.
Наличие термина "Святой Дух" в сегодняшнем тексте легко представить, ибо оно могло попасть из последнего добавления, сделанного умышленно. Возможно, было намерение изменить первоначальное значение, предсказанного пришествия Пророка, последующего Иисусу и находившегося в противоречии с учениями Христианской церкви времен формации; эти учения утверждают, что Иисус был последним из Пророков.
Большая французская энциклопедия говорит о появлении Мухаммада (мир ему): "Мухаммад основатель религии Ислама, посланник Божий и Печать Пророчества. Слово Мухаммад означает "Хваленый"; оно происходит от корня "hamd" - "восхваление", "почитание". По примечательному совпадению есть другое имя, образованное от того же корня, что и Мухаммад, и синонимичное ему Ахмад, используемые христианами Аравии как эквивалент "Заступника", Ахмад - это значение более хвалебное и более почитаемое, это перевод слова perikletos, ошибочно использованное как parakletos. По этой причине мусульманские религиозные писатели неоднократно отмечают, что это имя связано с будущим пришествием Пророка Ислама. Коран посвящает этой проблеме примечательные строки в суре "Саф".
Эти строки энциклопедически содержат следующее: " И вот сказал Иса, сын Марйам:"0 сыны Исраила! Я -посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе, и благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому "Ахмад". Когда же он пришел с ясными знамениями, то они сказали: "Это - явное колдовство!" (61:6).
В других строках Корана говорится следующее: " чтобы вам не говорить: "Книга ниспослана была только двум народам до нас, и мы действительно были небрежны к ее изучению" (...) " Или бы не говорили: "Если бы была ниспослана нам книга, то мы были бы на более прямом пути, чем они!" Пришло уже к вам ясное знамение от Господа вашего, и руководство, и милость; кто же более несправедлив, чем тот, кто считает ложью знамения Аллаха и отворачивается от них? Мы воздадим тем, которые отвращаются от Наших знамений, злым наказанием за то, что они отвращались!" (6:156,157).
AL-SHIA.ORG