القمقام الزخّار و الصمصام البتّار/ الجز الأول

القمقام الزخّار و الصمصام البتّار/ الجز الأول

القمقام الزخّار و الصمصام البتّار/ الجز الأول

رقم الطبع :

الطبعة الأولى

مكان الطباعة :

قم

سنة النشر :

1423

عدد المجلدات :

2

source address :

شبكة الفكر

(0 الأصوات)

QRCode

(0 الأصوات)

القمقام الزخّار و الصمصام البتّار/ الجز الأول

"القمقام الزخار والصمصام البتار" كتاب مترجم من الفارسيّة إلى العربية  ، مؤلفه فرهاد ميرزا ​​بن عباس ميرزا ​​حفيد فتح علي شاه قاجار. هذا الكتاب له قيمة و اعتبارية يثق به كثير من العلماء العظماء . يحتوي الكتاب و هو مجلدان على مقدمة لذكر سيرة المؤلف و آثاره مقارنة لعماد زاده ، ومقدمة المترجم ونص الكتاب ، و ذكر عدة عناوين. نظرًا لأن محتوى الكتاب يتم الإبلاغ عنه حول أصل الكتاب ، فإن هذه المقالة تذكر فقط تقرير هذا الأثر. الكتاب قام بترجمته و تحقيقه الكاتب والمترجم المعاصر الموهوب محمد شعاع فاخر. كتب المترجم في المقدمة أنه نشأ مع حب و اهتمام بالشعر والنثر الفارسيين. إنّ وجود أعمال فارسية قيمة في مكتبة والده و دراسة هذه الكتب من قبل والده و ترجماته الدقيقة للقصائد الفارسية تجعله مهتمًا بالترجمة. ثم قال إنه كان يرغب طوال حياته في ترجمة بعض كنوزه العلمية والأدبية من الفارسية إلى العربية. بعد ذلك ، التقى بأبي زينب ، صاحب دار الشريف الرازي للنشر في قم ، و ترجم كتبًا . بعد ذلك  تعرّف على كتاب فرهاد ميرزا. و أعرب عن استغرابه . المجلد الأول