آداب معاشرت ترجمه جلد شانزدهم بحار الانوار جلد ۲_۱

آداب معاشرت ترجمه جلد شانزدهم بحار الانوار جلد ۲_۱

آداب معاشرت ترجمه جلد شانزدهم بحار الانوار جلد ۲_۱

Publication year :

1364

Publish number :

سوم

Publish location :

تهران

Number of volumes :

2

Persian Title :

آداب معاشرت ترجمه جلد شانزدهم بحار الانوار جلد ۲_۱

(0 آرا)

QRCode

(0 آرا)

آداب معاشرت ترجمه جلد شانزدهم بحار الانوار جلد ۲_۱

ساختار و محتوا

جهت شناسائى و آموزش حقوق میان افراد خانواده، همسایگان، هم شهریان، هموطنان و همنوعان در اسلام و دیدگاه شیعه، علامه مجلسى کتاب العشره را در آداب معاشرت و آمیزش انسانها و مسلمانها تنظیم نموده است. جلد اول با مقدمهاى از مترجم شروع و سپس ترجمه اى از گفتار ناشر ذکر میشود و بعد از آن کتاب را در سى باب مرتب نموده در حالى که این کتاب تماما روایى است و مترجم به آن چیزى نیفزوده است. در باب اول آن که کلیاتى از حقوق میباشد، رساله حقوق امام سجاد(ع) ذکر شده و درباره معاشرت با خویشاوندان و بردگان و خدمتکاران (بیشتر در درون خانه)، همچنین دربابهاى بعدى در خوشرفتارى با پدر و مادر و فرزندان و حقوقشان بر یکدیگر و منع از حق‌نشناسى، در آداب معاشرت و نیز، حق همسایه، آداب برخورد با دوستان و فضیلت آنان و اقسام دوستان و فضل دوست، اندازه دوستى، آداب و حقوق آن، و نهى از خودباختگى، وضع انس با دوستان و دیگر مسائل مربوط به روابط اجتماعى مى باشد. جلد دوم، که ادامه جلد اول است با سخنى از ناشر و مصحح شروع میشود و داراى نود و شش باب است که از باب سى و یکم شروع و باب نود و ششم به پایان مى رسد. در این جلد نیز پیرامون مسائلى چون: معاشرت با یتیمان و خوردن مال ایتام و ثواب جا دادن و مهرورزى با آنها و عقاب آزار دادن آنان، در انصاف و عدالت، باب هدیه و پیشکش، در آداب داشتن، و درباره کسى که اندازه خود شناسد و از حد خود فراتر نرود، فضیلت رازدارى و نکوهش فاش کردن اسرار، در تواضع و فروتنى، مهربانى با خردسال و احترام سالمند و بزرگداشت مسلمان ریش سفید، درباره کینه، دشمنى، کشمکش و تجاوزگرى با مردان، در کیفر بر گناه و ریزبینى مؤمنان، درباره ترسوئى، در ظلم و انواع ظلم، و مظالم عباد، و کسى که مالى از غیر راه حلال گرفته و در نا حق خرج کرده، و فساد در زمین، در شیوه نشستن و انواع نشستن و دیگرمسائل مى باشد. در اینجا لازم است به ذکر چند نکته در مورد ترجمه این کتاب توجه کرد: ۱٫ سند احادیث متن عربى به اعتماد وجود آن در اصل براى اختصار ذکر نشده است. ۲٫ نام مصادر حدیث که در متن با رمز از طرف مؤلف براى هر کتابى آمده در ترجمه نام کتاب ذکر شده تا براى خواننده روشن و واضح باشد. ۳٫ اگر چند حدیث از یک کتاب نقل شده پس از ذکر نام آن کتاب در حدیث اول براى احادیث بعد، لفظ "همان" آورده شده است. ۴٫ براى موارد ابهام حدیث میان دو هلالى شرحى مختصر گنجانیده شده است.

دیگر مجلدات